Перевод "Space Station" на русский
Произношение Space Station (спэйс стэйшен) :
spˈeɪs stˈeɪʃən
спэйс стэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1 which is our remotest space
Now...
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе, где находится база Гамма 1, которая является нашей самой отдаленной космической станцией,
Теперь...
Скопировать
And the damn thing seems to be hollow.
Gamma 1 space station, gravity pull uncoordinated.
Try it now!
И эта проклятая штука, похоже, полая
Космическая станция Гамма 1 Гравитационное поле не скоординировано,
Попробуй сейчас!
Скопировать
Specific request to employ anti-matter.
Gamma Flagship to space station.
Commander requests specific use of anti-matter.
Особый запрос на использование анти-материи
Флагман Гамма вызывает космическую станцию
Коммандер запрашивает особое разрешение на использование анти-материи
Скопировать
I shall be delighted, captain.
Deep Space Station K-7 now within sensor range, captain.
Good.
Я буду рад, капитан.
Станция исследования глубокого космоса К-7 вне досягаемости радаров.
Хорошо.
Скопировать
Captain, I'm picking up a subspace distress call, priority channel.
- It's from Space Station K-7.
- Go to warp factor 6.
Капитан, пришел подуровневый сигнал бедствия.
- С космической станции К-7.
- Варп 6.
Скопировать
Captain's log, stardate 4523.3.
Deep Space Station K-7 has issued a priority- 1 call.
More than an emergency, it signals near or total disaster.
Бортовой журнал, звездная дата 4523.3.
Космическая станция К-7 послала приоритетный сигнал.
Это не просто сигнал бедствия, это полная катастрофа.
Скопировать
Channel's open, sir.
Space Station K-7, this is Captain Kirk of the Enterprise.
What is your emergency? Captain Kirk, this is Mr. Lurry, manager of K-7.
Каналы открыты.
Космическая станция К-7, говорит капитан Кирк с корабля "Энтерпрайз". Какое у вас бедствие?
Капитан Кирк, это лейтенант Лурри, управляющий К-7.
Скопировать
Captain's log, stardate 4524.2.
A Klingon warship is hovering only 100 kilometres from Deep Space Station K-7 while its captain waits
Their intentions are unknown.
Бортовой журнал, звездная дата 4524.2.
Клингонский боевой корабль находится в ста километрах от Космической станции К-7, пока его капитан ждет в кабинете управляющего станцией. Их намерения неизвестны.
- Мой дорогой капитан Кирк.
Скопировать
- Oh, captain. Well, I hadn't intended to, sir, but the tribble had other plans.
- Did you get this at the space station?
- Yes, sir. A most curious creature, captain.
Я не собиралась, сэр, но у триббла были другие планы.
- Вы взяли его на станции? - Да, сэр.
Очень интересное существо, капитан.
Скопировать
Captain's log, stardate 4525.6.
small disturbance between the Klingon crew and members of the Enterprise crew has broken out aboard Space
I am forced to cancel shore leave for both ships.
Бортовой журнал, звездная дата 4525.6.
Небольшая потасовка между клингонским экипажем и командой "Энтерпрайз" произошла на борту станции К-7.
Я вынужден прервать увольнение для обоих кораблей.
Скопировать
Sometimes all they need is a title, Mr. Baris.
Unfortunately, disrupting a space station is not an offence.
Now, if you'll excuse me, I have a ship to tend to.
Иногда все, что им нужно, это пропуск, мистер Барис.
К сожаление, вносить непорядок на станцию - не правонарушение.
А теперь, с вашего позволения, мне пора на мой корабль.
Скопировать
- Probably through one of the air vents.
Captain, there are vents of that type on the space station.
And in the storage compartments.
- Но как? - Вероятно, через вентиляцию.
Капитан, такая же вентиляция и на станции.
И на складах.
Скопировать
- There is one thing you can do.
Pick up every tribble on the space station.
If you do that, I'll speak to Mr. Lurry about returning your spaceship.
- Кое-что вы можете сделать. - Да.
Соберите всех трибблов на станции.
Если сделаете это, я поговорю с Лурри, чтобы вернул вам корабль.
Скопировать
Perhaps.
I'll see to it that you're safely delivered back to that space station of yours.
I'd appreciate that.
Возможно.
Я прослежу, чтобы вы безопасно вернулись на вашу станцию.
Я ценю это.
Скопировать
Where am I?
On a Federation space station.
Our shuttle was damaged.
Где я?
На космической станции Федерации.
Наш шаттл был повреждён.
Скопировать
The Terrans have won an important victory.
We've driven the Alliance off of the space station.
Then the rebels control Terok Nor.
Терранцы одержали важную победу.
Они изгнали Альянс с космической станции.
Получается, мятежники контролируют Терок Нор.
Скопировать
This is Darvin as he appeared during that time period.
At this moment, he is aboard Space Station K-7 posing as a Federation official.
So you're saying he's a spy.
Это - Дарвин, как он выглядел в этот промежуток времени.
В этот момент он - на космической станции К-7, выдает себя за представителя федерации.
То есть, вы утверждаете, что он - шпион.
Скопировать
Yes, and he isn't going to attack.
I remember Koloth telling me he once traded insults with Kirk on a space station near the Federation
He always regretted never getting the chance to face him in battle.
Да, и он не будет нападать.
Я помню, Колос рассказывал мне, как однажды повздорил с Кирком на космической станции около границы Федерации.
Он всегда сожалел, что не имел шанса встретится с ним в битве.
Скопировать
Probably through one of the air vents.
Captain, there are vents of that type on the space station.
And in the storage compartments.
Наверное, залезли через вентиляцию.
Капитан, на этой станции такая же вентиляция.
И в складских отделениях.
Скопировать
I'm telling you, please, move!
This is how we fix problem... in the Russian space station.
Yeah! Finally!
Быстрее, пожалуйста!
Потому что мы не хотим здесь больше оставаться.
Наконец-то!
Скопировать
Initiating retro burn.
Gentlemen, remember the Russian space station has been up there for 11 years.
Most of us don't have cars that old. Now, the cosmonaut on board has been on that tin can for 18 months, alone.
Приступаем к стыковке.
Джентльмены, помните, что станция находится здесь уже 11 лет. У большинства из нас даже машины новее.
Космонавт на борту пробыл здесь 18 месяцев в одиночестве.
Скопировать
Let's exit these flight suits.
This is Russian space station.
Can you hear me?
Давайте снимем эти костюмы.
Это русская космическая станция.
Слышите меня?
Скопировать
Can you hear me?
We copy, Russian space station.
This is Houston. I'm ready to fire my thrusters any time.
Слышите меня?
Мы поняли, русская космическая станция. Это Хьюстон.
Я могу зажечь двигатели когда угодно.
Скопировать
We're gonna dock in a minute.
Now, the Russian space station has fired her rockets to simulate gravity and let us work faster.
But it's gonna make you queasy, so prepare yourself.
Мы высадимся на минутку.
Сейчас русская станция зажжёт двигатели, чтобы установить притяжение и позволить нам работать быстрее.
Но вас может вытошнить, так что готовьтесь.
Скопировать
Now, let's keep the laughter to a minimum. I know this is not to scale. Both shuttles will take off Tuesday at 6:30 p. m.
Now, 67 minutes later... you're gonna dock with the Russian space station to meet cosmonaut Andropov.
Then you'll release... and take a 60-hour trip toward the moon.
Оба шаттла будут запущены во вторник в 6:30 утра.
А спустя 67 минут... вы состыкуетесь с русской орбитальной станцией, где сейчас находится космонавт Андропов... который дозаправит шаттлы топливом 02. Это ваше топливо.
Затем вы расстыкуетесь... и начнёте 60-часовой путь к Луне.
Скопировать
Roger, Houston.
We have a visual on the Russian space station.
Initiating retro burn.
Принято, Хьюстон.
У нас в обзоре русская космическая станция.
Приступаем к стыковке.
Скопировать
You watch the fuel gauge. 150, okay.
160, okay. 200, bad disaster for space station.
So if you watch 200, you can call for Lev, on, and you see here number one, on.
Следи за уровнем топлива. 150, хорошо.
160, хорошо. 200, катастрофа для космической станции.
Если увидишь 200, позовёшь Льва, и увидишь номер один. Спроси Льва.
Скопировать
Go - find the brain
Unfortunately there is no habitable planet, asteroid, moon or space station within the range of this
There is absolutely nowhere for us to go.
- Ползи. Найди мозг.
К несчастью, в зоне досягаемости этой мухи нет ни пригодной для жизни планеты, ни астероида, ни луны, ни одной космической станции.
Нам абсолютно некуда податься.
Скопировать
You're a public figure, Dad.
You're the Captain of the most important space station in the entire Federation.
You're news.
Ты публичная фигура, отец.
Ты капитан наиболее значимой космической станции во всей Федерации.
Ты – новости.
Скопировать
She's the parmach'kai of our new First Officer.
I heard it on the space station before we left.
Worf is only part of the reason I'm here.
Она – парма'кай нашего нового первого офицера.
Я слышал об этом на станции перед нашим отлетом.
Ворф — лишь одна из причин, по которым я здесь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Space Station (спэйс стэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Space Station для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэйс стэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
